2010年10月26日星期二

兒歌的疑惑

家中大公主上學都有一段時間,她總體來說喜歡上學,而且還會告訴我們在學校學了什麼,當然,包括她學會的兒歌。

暫時她向我們唱過的有兩首:一首是太陽伯伯,歌詞是『太陽伯伯太陽伯伯去左邊去左邊』,另一首是英文歌:『Head & Shoulder Knees and Toes...』後者我肯定當年有聽過,然後最近突然想起,我那個年代的兒歌,其實歌詞都有些問題。



首先想起的是有隻雀仔跌落水,你不會沒有唱過吧!但其實歌詞我覺得呢,唔係好岩小朋友唱:

有隻雀仔跌落水,跌落水,跌落水,有隻雀仔跌落水,被水沖去。

整首歌其實是一個悲劇:一隻小鳥跌落水,還被水沖去,沒有人救牠,小朋友還在唱牠被水沖去,噢,都唔知點教佢地好。

另一首,同曲不同詞,就是英文版的London Bridge Is Falling Down,要不要重溫一下歌詞?


London Bridge Is Falling Down, Falling Down, Falling Down, London Bridge Is Falling Down, My Fair Lady.

當世界有很多天災人禍,都不知道如何跟小朋友解釋,倫敦塌橋那麼恐怖,調子唱得輕鬆,最後提起女子,嗯,係唔係有愛情就天跌落黎都無問題?

下一首,小小姑娘,唔記得全首都一定記得頭兩句,不如俾你睇番全首歌詞:


小小姑娘清早起床 提著花籃上市場
穿過大街走進小巷 賣花賣花聲聲唱
花兒真美花兒真香 沒有人買怎麼樣
滿滿花籃空空小囊 怎樣回家見爹娘

淒涼!細細個就要做童工賣花,仲要驚賣唔晒唔知點同父母交代,你話呢位姑娘幾慘呢!

河邊有隻羊你又記唔記得?呢首,又有乜問題呢?


河邊有隻羊 羊邊有隻象 象邊有隻馬騮精 好似你咁樣

咁都唔明?咁快教小朋友話其他人似動物,唔係咁好囉下話!

好,無聊完畢。其實除了無聊之外,同一首歌同一篇文章你接收到乜你解讀到乜,其實好在乎你心態。沒有童心就自然用成年人想法,不過,我都係建議俾小朋友聽多點兒歌,玩多點創意玩具,而唔係俾佢睇電視,與及玩你部IPhone。

沒有留言:

發佈留言